Меню

Положення

§ 1 Загальні положення

  1. GBS Logistic sp. z o.o. надає пакет послуг, який надалі іменується Платформою соціального трейдингу, в порядку і на умовах, визначених цим Положенням.
  2. Клієнт в повному обсязі приймає умови цього Положення після реєстрації Облікового запису на Платформі соціального трейдингу.
  3. GBS Logistic sp. z o.o. надає послуги на основі принципу свободи підприємницької діяльності, закріпленого у статті 8 Закону про підприємництво. Здійснення такої діяльності не вимагає отримання ліцензії, концесії, дозволу або внесення до відповідного реєстру, а також не підлягає нагляду з боку Комісії з фінансового нагляду (KNF), Європейського управління з цінних паперів і ринків (ESMA) або будь-якого іншого компетентного наглядового органу держави-члена Європейського Союзу.
  4. В рамках Платформи соціального трейдингу GBS Logistic sp. z o.o. надає інвестиційні рекомендації, які передбачені статтею 20 MAR.
  5. Товариство інформує Клієнтів на своєму вебсайті – який розміщений за адресою www: https://copy-ats.com/pl/dom  –  про інвестиційний ризик, пов’язаний з інвестуванням у фінансові інструменти. Попередження звучить наступним чином: „Здійснення торговельних операцій на світових фінансових ринках з використанням кредитного плеча несе в собі як велику потенційну можливість для заробітку, так і високий рівень ризику, і може призвести до отримання збитків та втрати інвестиційних коштів. Контракти CFD є складними інструментами та пов’язані з високим ризиком втрати грошових коштів через кредитне плече. Більшість рахунків роздрібних інвесторів втрачають гроші під час торгівлі CFD. Вам слід переконатися, чи розумієте Ви, як працюють контракти CFD, і чи можете Ви дозволити собі ризикнути втратити свої гроші, а також оцінити, чи володієте Ви відповідними знаннями та досвідом, необхідними для такої торгівлі. Крім того, за необхідності Вам варто звернутися за незалежною консультацією з питань фінансів, права та оподаткування”.

§ 2 Визначення понять та абревіатури

У всіх випадках, коли в цьому Положенні вживається:

  1. Постачальник означає Клієнта, який зареєстрував Обліковий запис на Платформі соціального трейдингу так, щоб Інвестори могли копіювати транзакції, які здійснюються на його рахунку Постачальника, на своїх Рахунках Інвесторів;
  2. Інвестиційна фірма  – означає інвестиційну фірму в розумінні ст. 4 абз. 1 п. 1 Директиви (ЄС) 2014/65/UE Європейського Парламенту та Ради від 15 травня 2014 року про ринки фінансових інструментів та внесення змін до Директиви 2002/92/WE та Директиви 2011/61/UE (Dz. U. UE. L. 2014.173.349) та законів держав-членів Європейського Союзу, що імплементують цю Директиву;
  3. Інвестор – означає Клієнта, який зареєстрував Обліковий запис на Платформі соціального трейдингу з метою копіювання транзакцій з Рахунку Постачальника на Рахунок Інвестора;
  4. Клієнт – означає клієнта Товариства, який зареєстрував обліковий запис на Платформі соціального трейдингу;
  5. Обліковий запис – означає особистий обліковий запис Клієнта на Платформі соціального трейдингу;
  6. Копіювання – означає в рамках виконання Транзакції синхронне відкриття/закриття позицій на рахунку Інвестора в тому ж напрямку, що і позиції на рахунку Постачальника, параметри яких залежать від налаштувань Копіювання;
  7. MAR – означає Постанову (ЄС) № 596/2014 Європейського Парламенту та Ради від 16 квітня 2014 року про зловживання на ринку (постанова про зловживання на ринку) та скасовання Директиви 2003/6/ WE Європейського Парламенту та Ради та директив Комісії 2003/124/ WE, 2003/125/ WE та 2004/72/ WE (Dz.Urz.UE.L Nr 173, str. 1);
  8. Закон про підприємництво – означає закон від 06 березня 2018 року Про підприємництво (Dz.U. z 2024 r. poz. 236);
  9. Рахунок Постачальника – означає Брокерський Рахунок Постачальника, зареєстрований ним в Інвестиційній фірмі;
  10. Рахунок Інвестора – означає Брокерський Рахунок Інвестора, зареєстрований ним в Інвестиційній фірмі;
  11. Положення – означає даний документ;
  12. Товариство – означає Товариство з обмеженою відповідальністю GBS Logistic зареєстроване в Любліні, внесене до реєстру підприємців, який ведеться Окружним судом Люблін Схід в Любліні з місцезнаходженням у Швідніку, VI Господарський відділ Державного Судового Реєстру під номером KRS: 0000841837;
  13. Транзакція – означає операцію, що здійснюється на фінансовому ринку, включаючи, зокрема, інвестиції в контракти на різницю (CFD), тобто відкриття або закриття довгої (long) або короткої (short) позиції на торговому рахунку; 
  14. Налаштування Копіювання –  означають налаштування Рахунку Інвестора, які визначають правила копіювання Транзакції;
  15. Обсяг (Volume)  – означає параметр Налаштувань Копіювання для частини варіанту Копіювання Обсягу (Volume) Постачальника;
  16. Коефіцієнт Обсягу  – означає параметр Налаштувань Копіювання для частини варіанту Копіювання Обсягу Постачальника. Являє собою співвідношення (у %) обсягу Транзакції, скопійованої на Рахунок Інвестора до обсягу відповідної транзакції на Рахунку Постачальника. Може становити від 1% до 100%.

§ 3 Правові застереження

  1. Дане Положення визначає правила і спосіб надання Клієнтам Платформи соціального трейдингу Системи Копіювання Транзакцій. Товариство – співпрацюючи з уповноваженими Інвестиційними фірмами – несе відповідальність за надання Платформи в порядку, визначеному даним Положенням. Товариство не здійснює управління ані Рахунками Постачальників, ані Рахунками Інвесторів, не має до них доступу і не несе відповідальності та не гарантує їх торговельну ефективність. Діяльність з управління вищезазначеними рахунками здійснюється уповноваженою Інвестиційною компанією, з якою Товариство співпрацює в даному напрямку.
  2. Товариство не здійснює брокерську діяльність, передбачену ст. 69 абз. 2 закону від 29 липня 2005 року про торгівлю фінансовими інструментами (Dz.U. z 2024 r. poz. 722), зокрема, діяльність, передбачену п. 4 та 5 даної статті.
  3. Товариство не надає інвестиційних рекомендацій, пристосованих до індивідуальних умов окремого клієнта. Будь-які сигнали та рекомендації, що надаються Товариством, мають загальний характер і не обов’язково відповідають конкретній ситуації клієнта. Товариство рекомендує Клієнтам самостійно аналізувати будь-які опубліковані рекомендації та, у разі виникнення сумнівів, звертатися за професійною інвестиційною консультацією від уповноваженого суб’єкта, який є Інвестиційною фірмою.
  4. Товариство також може, в тому числі використовуючи свої інформаційні системи, мати статус Постачальника в розумінні цього Положення.

§ 4 Використання послуг третіх осіб

  1. Товариство співпрацює з Клієнтами, використовуючи виключно загальнодоступне програмне забезпечення, надане третьою особою, або інтернет-портал, який адмініструється цією особою. Про цей факт повідомляється Клієнтам до початку співпраці у спосіб, зазвичай прийнятий у відносинах між Товариством та клієнтами (тобто на вебсайті Товариства). 
  2. У випадку, передбаченому пунктом 1 вище, застосовуються норми положень та інших внутрішніх актів третьої особи, у тому числі зразки договорів (Інвестиційної фірми). У випадку, якщо норми положень та інших внутрішніх актів інвестиційної фірми суперечать будь-яким нормам даного Положення – перевагу мають внутрішні нормативні акти інвестиційної фірми.  
  3. Перед початком співпраці з третьою особою Товариство перевіряє, чи така особа здійснює діяльність добросовісно, при цьому, предметом перевірки завжди є наявність у даного суб’єкта необхідних для здійснення діяльності дозволів, виданих уповноваженим органом державної влади – тобто, зокрема дозволу на здійснення брокерської діяльності.

§ 5 Опис Системи Копіювання Транзакцій

  1. Система Копіювання Транзакцій — це ІТ-рішення, яке реалізує та автоматизує всі процеси Копіювання Транзакцій на Рахунках Інвесторів.
  2. Платформа соціального трейдингу автоматизує наступний процес: копіювання Транзакцій з Рахунків Постачальників на Рахунки Інвесторів згідно з відповідними Параметрами Копіювання.
  3. Постачальник здійснює власні Транзакції на Рахунку Постачальника, відкритому в Інвестиційній фірмі.
  4. Транзакції, які здійснюються на рахунку Постачальника, копіюються на рахунок Інвестора.
  5. Копіювання Транзакції означає одночасне відкриття/закриття позиції на тому самому інструменті, що пропонується даною Інвестиційною фірмою.
  6. Інвестор має право самостійно встановлювати параметри Налаштувань Копіювання, в тому числі змінювати Коефіцієнт Обсягу.

§ 6 Права та обов’язки Постачальника

  1. Клієнт має право зареєструвати будь-який зі своїх рахунків, відкритих в Інвестиційній фірмі, як Рахунок Постачальника.
  2. Реєструючи Рахунок Постачальника, Клієнт підтверджує свою згоду на Копіювання Транзакцій з Рахунку Постачальника на всі приєднані Рахунки Інвесторів.
  3. Постачальник не має безпосереднього доступу до Рахунків Інвесторів та не управляє цими Рахунками. Постачальник не укладає жодних умов з Інвесторами та не отримує від Товариства жодної інформації щодо Інвесторів, крім зведених та знеособлених даних щодо кількості Інвесторів, що копіюють його транзакції та їх обсягів.
  4. Постачальник не бере на себе жодної додаткової відповідальності за результати інвестування Інвесторів, за винятком відповідальності, що безпосередньо випливає з норм загальноприйнятого законодавства, виключення яких шляхом укладення умови неможливе, при цьому кожен Постачальник зобов’язаний дотримуватися норм цього Положення, порушення яких може призвести до виключення з Платформи соціального трейдингу.
  5. Постачальникам заборонено – під страхом виключення з Платформи соціального трейдингу:
  6. навмисне створення збитків в Транзакціях;
  7. використання в торгівлі конфіденційної інформації у розумінні MAR та іншої інформації, що охороняється законом, у тому числі відомостей, що становлять професійну таємницю, що регулюється відповідними нормами законодавства;
  8. здійснення маніпулювання ринком у розумінні MAR або інше порушення норм цього Положення.
  9. За винятком аспектів, передбачених у пункті 5 вище, за жодних обставин Товариство не буде оцінювати компетентність та ділові/етичні якості Постачальників. Товариство діє як довірена та незалежна третя сторона і не несе відповідальності за будь-які понесені збитки або втрачену вигоду. Це не виключає обов’язку Інвестиційної фірми перевіряти всіх Постачальників.

§ 7 Права та обов’язки Інвесторів

  1. Клієнт має право зареєструвати будь-який зі своїх рахунків, відкритих в Інвестиційній фірмі, як Рахунок Інвестора.
  2. Для успішної реєстрації Облікового запису Клієнт зобов’язаний вказати конкретний Рахунок Постачальника, з якого будуть копіюватися Транзакції.
  3. З моменту реєстрації Облікового запису Інвестором він вважається приєднаним до визначеного Рахунку Постачальника з вказаними Постачальником Налаштуваннями Копіювання до моменту його від’єднання.
  4. Інвестор має право в будь-який момент видалити Рахунок. При цьому Інвестор визнає і погоджується з тим, що всі відкриті Копійовані Транзакції будуть закриті за поточними цінами.
  5. Інвестор має право в будь-який момент змінити Налаштування Копіювання в рамках відповідного типу копіювання у своєму Обліковому записі Інвестора.
  6. Приєднання особистих Рахунків Інвестора до особистого Рахунку Постачальника заборонене.
  7. Інвестор зобов’язаний повідомити Товариство про виявлене ним порушення Постачальником норм даного Положення, включаючи, зокрема, § 6 пункт 5.

§ 8 Копіювання Транзакцій

  1. Кожна Транзакція, здійснена на Рахунку Постачальника, автоматично копіюється в додані Рахунки Інвестора.
  2. Транзакція, здійснена на Рахунку Постачальника, не копіюється на додані Рахунки Інвестора, якщо на Рахунку Інвестора недостатньо коштів для здійснення Транзакції.
  3. Транзакції, скопійовані на Рахунок Інвестора, виконуються відповідно до правил виконання доручень, прийнятих Інвестиційною фірмою, послугами якої користується Інвестор. Товариство зазначає, що Трансакції можуть виконуватися за поточними ринковими цінами і, тому, можуть відрізнятися від цін, за якими відповідні Трансакції були виконані на Рахунку Постачальника.
  4. Якщо Обсяг Транзакції, яка має бути скопійована на Рахунок Інвестора, є більшим, ніж максимальний Обсяг Транзакції, визначений Інвестиційною фірмою, яка веде Рахунок Інвестора, Транзакція буде скопійована з максимальним Обсягом Транзакції, визначеним Інвестиційною фірмою, яка веде Рахунок Інвестора.

§ 9 Налаштування і Типи Копіювання

  1. Всі Налаштування, що застосовуються до Рахунку Інвестора, в тому числі Налаштування Копіювання, визначаються Інвестором самостійно. Постачальник не може впливати на вибір Типу Копіювання або на загальний процес Копіювання.
  2. Товариство пропонує три види Копіювання Транзакцій, і кожен з них має різні Налаштування Копіювання:
    • Повний розмір: Обсяг Транзакції, Скопійованої на Рахунок Інвестора, дорівнює Обсягу відповідної Транзакції на Рахунку Постачальника. Жодні додаткові параметри недоступні.
    • Фіксований розмір: Обсяг Транзакції, Скопійованої на Рахунок Інвестора, завжди ідентичний обсягу попередньо встановленому в налаштуваннях копіювання.
    • Частина Обсягу Постачальника: Обсяг Транзакції, Скопійованої на Рахунок Інвестора, дорівнює Обсягу Відповідної Транзакції на Рахунку Постачальника, помноженому на Коефіцієнт Обсягу.

§ 10 Ризик та обов’язки

  1. Інвестор приймає всі ризики, які можуть виникнути в рамках Платформи соціального трейдингу та які можуть бути пов’язані з Копіюванням Транзакцій з Рахунку Постачальника.
  2. Інвестор несе відповідальність за сплату Комісії.
  3. Інвестор розуміє та приймає високий ризик збитків або втрачених прибутків, понесених у результаті заокруглення значень під час використання Параметрів Копіювання.
  4. Жоден аспект інформації та/або послуг, що надаються та/або доступні на Платформі соціального трейдингу, не призначений та не може бути розцінений як надання будь-яких інвестиційних, податкових чи інших фінансових консультацій.
  5. Товариство рекомендує роздрібним клієнтам утримуватися від інвестування в деривативи, зокрема, якщо клієнт не до кінця розуміє їх суть, правила роботи в торгівлі, або якщо механізм кредитного плеча може породжувати необхідність покриття збитку вище порогу прийнятний для Клієнта. Клієнт не повинен інвестувати в інструменти, які він не розуміє, або коштів, які він не може дозволити собі втратити – необхідних для погашення зобов’язань або для поточного обслуговування.
  6. Товариство публікує на своєму вебсайті точну, вірогідну та повну інформацію про збори, комісії та інші витрати, які несуть Клієнти.
  7. Товариство вірогідно, точно та не вводячи в оману визначає права та обов’язки сторін договору про надання послуг та визначає порядок і умови їх надання.
  8. У зв’язку з наданням послуг Товариство використовує технічні, організаційні та правові рішення, які забезпечують запобігання конфлікту інтересів, рівне ставлення до клієнтів та дотримання найкращих інтересів клієнта.
  9. Товариство забезпечує систематизований та ефективний нагляд за діяльністю, пов’язаною з наданням послуг.
  10. Товариство забезпечує:
    • баланс між слоганами та рекламним контентом, орієнтованими на позитивні аспекти інвестування, та інформацією про складний характер фінансових інструментів, що є предметом інвестування, та високий інвестиційний ризик;
    • недопущення превалювання (наприклад, за допомогою розміру шрифту, графічного оформлення, символів) у рекламі та промо-контенті інформації про прибутки, які можна отримати від інвестицій, над інформацією про ризик інвестиційних втрат (наприклад, шляхом узагальнення такої інформації, розміщення її «дрібним шрифтом» або наприкінці документу чи навіть в іншому документі);
    • пояснення ключового впливу так званого кредитного плеча як на можливість отримання прибутків, так і на втрати по відношенню до заінвестованих коштів клієнта та потенційного клієнта, а також використання практичних прикладів для демонстрації реальних можливих втрат;
    • відсутність реклами та промо-контенту, які можуть створити у клієнтів або потенційних клієнтів оманливе враження про характер фінансових інструментів або спосіб надання послуг, або про інвестиційні ризики, пов’язані з цими інструментами.
  11. Крім того, Компанія утримується від агресивного чи ненадійного заохочення будь-яких клієнтів до збільшення частки власного капіталу в інвестиціях.

§ 11 Інвестиційні Рекомендації

1. В рамках своєї діяльності Товариство може надавати Клієнтам інвестиційні рекомендації, які передбачені статтею 20 MAR (далі – Рекомендації). Зокрема, товариство може публікувати короткі стандартизовані повідомлення, які рекомендують напрямок транзакції на даному інструменті та відповідні, спеціально позначені параметри ордерів (далі – Сигнали).

2. Товариство зазначає, що Сигнали, як правило, не ґрунтуються на оцінці фінансового інструменту (фундаментальному аналізі), а підготовлені на основі показників технічного аналізу та експертних знань, зібраних Товариством.

3. Рекомендації, що надаються Клієнтам Товариства, повинні знаходитися в місці, де, зокрема, розміщується наступна інформація:

  • дані суб’єкта, який підготував Рекомендацію,  
  • точна дата підготовки Рекомендації,
  • точна дата підготовки Рекомендації,
  • пояснення технічної термінології, використаної в Рекомендації, яка може бути неправильно зрозуміла адресатами,
  • зазначення методів, використаних для оцінки відповідного фінансового інструмента, якщо були застосовані,
  • зазначення основних припущень, прийнятих для застосування наведених методів оцінки фінансових інструментів – якщо використовувався метод оцінки,
  • зазначення сильних та слабких сторін методів, що були використані для оцінки фінансових інструментів, таким чином, щоб дати можливість адресатам Рекомендації оцінити ризик інвестування у відповідні фінансові інструменти згідно з Рекомендацією, якщо такі методи були використані.

4. Місцем розміщення Рекомендацій, зазначених у пункті 3 вище, можуть бути, зокрема, вебпортал, закриті групи на вебпорталі, спеціальні мобільні додатки або інші місця подібного характеру.

5. Компанія зобов’язується підготовлювати Рекомендації з належною ретельністю і старанністю і з цією метою переконується в тому, що в кожній Рекомендації:

  1. факти чітко відокремлені від інтерпретацій, оціночних суджень, думок та інших видів інформації, що не стосується фактів,
  2. всі важливі джерела інформації вказані чітко і на видному місці,
  3. є чітка вказівка на будь-які сумніви щодо надійності конкретного джерела інформації; принципово, що рекомендації повинні базуватися на надійних джерелах,
  4. чітко і ясно позначені будь-які прогнози, передбачення та планові ціни, а також зазначені будь-які суттєві припущення, зроблені при підготовці або використанні Рекомендації,
  5. чітко і ясно зазначені дата та година завершення приготування конкретної Рекомендації.

§ 12 Інвестиційні Рекомендації від третіх осіб

1. Товариство також може надавати Клієнтам Рекомендації, включаючи Сигнали, підготовлені третіми особами, зокрема Інвесторами та Постачальниками.

2. Надання Клієнтам Рекомендацій, підготовлених третіми особами, відбувається одразу після їх отримання Товариством від третіх осіб.

3. Товариство, поширюючи Рекомендації, підготовлені третіми особами, зазначеними вище, надає Клієнтам наступну інформацію:

  1. назву третьої особи, яка підготувала інформацію,
  2. всі відносини та обставини, які, як можна обґрунтовано очікувати, можуть негативно вплинути на об’єктивне представлення Рекомендації, включаючи конфлікти інтересів, пов’язані з будь-яким фінансовим інструментом, до якого прямо або опосередковано відноситься Рекомендація третьої особи,
  3. дату і час першого поширення Рекомендації, підготовленої третьою особою.

§ 13 Обсяг відповідальності Товариства

1. З урахуванням застереження, передбаченого в пункті 2, Товариство не несе відповідальності за збитки (включаючи упущену вигоду), понесені Клієнтом в результаті передачі Клієнту Рекомендації, в тому числі Сигналу.  

2. Товариство несе відповідальність за фактичні збитки у випадку, якщо воно навмисно ввело в оману будь-якого Клієнта, опублікувавши Рекомендацію.

Завантажити документ
Ознайомлений/-а з Політикою конфіденційності